文壇記憶 | 身處江海,志懷邦國:梅汝愷

(2019-04-09 10:02) 5604777

       編者按

  在中國文學(xué)的歷史長卷中,江蘇文學(xué)無疑是其中最為華彩的篇章之一。一代代江蘇作家辛勤耕耘,留下了無數(shù)名篇佳作,為中國文學(xué)的繁榮發(fā)展做出了杰出的貢獻。2017年以來,江蘇省作家協(xié)會著手收集、整理江蘇老一代作家的資料和創(chuàng)作成果,留存老作家的影像資料是其中一個重要的項目。這項工作,既是為了給江蘇文學(xué)留下一份寶貴的歷史資料,也是一次文學(xué)精神和文學(xué)傳統(tǒng)的回溯之旅。在此,我們開設(shè)“文壇記憶”欄目,陸續(xù)推出憶明珠、范伯群、海笑、楊苡、梅汝愷等江蘇老一輩作家的采訪視頻,共同回憶老作家們走過的文學(xué)歷程。

  本期視頻播出的是著名翻譯家、作家梅汝愷先生。

江蘇老作家影像——梅汝愷

  梅汝愷,江蘇阜寧人,翻譯家、一級作家,國內(nèi)唯一的波蘭人民共和國文化藝術(shù)金質(zhì)獎?wù)芦@得者。

  1928年12月,梅汝愷出生于阜城梅家巷。祖父梅品山是一位畫家,在縣城里頗有名氣。父親梅冠芳曾在武漢、上海等地讀過大學(xué),他教梅汝愷國學(xué),幼年的梅汝愷便能熟背古文二百多篇。梅汝愷七歲時寫過一篇文章,大受老師的贊揚,為了鼓勵,叔父送他一整套《兒童世界》和《小朋友》?!秲和澜纭匪故镜奈膶W(xué)天地,讓年幼的梅汝愷著了迷。

 

  抗日戰(zhàn)爭爆發(fā),梅汝愷合家逃難去了鄉(xiāng)下。在戰(zhàn)亂的環(huán)境里,梅汝愷系統(tǒng)地閱讀了三十年代重要作家的所有選集,也閱讀了許多古典名著如《三國演義》、《水滸傳》、《紅樓夢》、《桃花扇》、《長生殿》等。梅汝愷很小就跟從家庭教師學(xué)習(xí)英語,十二三歲時,他就開始閱讀《古史鉤奇錄》、《泰西五十軼事》、《海外軒渠錄》等英文版小說了。

  1949年,梅汝愷畢業(yè)于國立上海商學(xué)院。隨即梅汝愷去了無錫惠山,在蘇南新聞??茖W(xué)校學(xué)習(xí)。一個月后,梅汝愷被分配到《蘇南日報》社任記者,從此,開始了漫長的筆耕生涯。

  到《蘇南日報》后,記者崗位所接觸到的海闊天空使梅汝愷懂得要在生活中汲取養(yǎng)分,采訪中的所見所聞所感,梅汝愷都詳細(xì)記錄下來。凡他所寫的新聞報道,隔日就能見報。1951年,梅汝愷開始嘗試新聞業(yè)務(wù)中的大器之作,5萬字篇幅的報告文學(xué)《我在清水塘》,因采訪深入,資料豐富,思路清晰,情緒飽滿,洋洋灑灑,一氣呵成。作品發(fā)表后,上?!段膮R報》、《福建日報》等六家報刊作了轉(zhuǎn)載?!段以谇逅痢愤€于1952年成書,再版7次。

  這種新聞意義的成功,極大地影響著梅汝愷以后的文學(xué)創(chuàng)作。從新聞到文學(xué)的轉(zhuǎn)折,梅汝愷付出了很多艱辛和努力。1957年2月,梅汝愷調(diào)任江蘇省文聯(lián)專業(yè)作家。1954年,梅汝愷創(chuàng)作了16萬字的長篇小說《農(nóng)場女兒》。

  1957年冬,梅汝愷和方之、高曉聲、陸文夫等文學(xué)青年一起組成“探求者”文學(xué)社團,先后被打成右派。梅汝愷即將出版的長篇小說《艷陽春》和即將投拍的電影文學(xué)劇本《揚子江頭腳步聲》也隨之夭折。

  梅汝愷被下放到揚州勞動改造,一呆就是22年。“文革”又使他飽受“牛棚”之苦,但正是在這種惡劣的條件下,他開始了諾貝爾文學(xué)獎獲得者、波蘭作家顯克微支鴻篇巨制的翻譯,《火與劍》、《洪流》、《君往何方》、《邊塞喋血記》、《條頓騎兵團》5部小說共計400余萬字,占據(jù)了梅汝愷全部文學(xué)譯著的三分之二。梅汝愷在《從波蘭的顯克微支“拿來”》一文中回憶道:“六年之內(nèi),溽暑酷寒,夜夜勞作不輟,寫下的累積字?jǐn)?shù)不下480萬言,可謂心已嘔矣,血已瀝矣。”1984年11月29日,波蘭駐上海總領(lǐng)事柯瓦爾代表波蘭政府文化藝術(shù)部長在南京授予梅汝愷“波蘭人民共和國文化藝術(shù)獎?wù)?rdquo;??峦郀栂壬谥罗o中高度評價了梅汝愷,稱他“使中國人民在深刻了解顯克微支創(chuàng)作方面做出了貢獻”。這是江蘇文學(xué)界第一次獲得外國政府獎。


  1979年3月,梅汝愷平反后重回江蘇作協(xié),他夜以繼日,奮筆疾書,把在揚中宿舍小屋里構(gòu)思的4萬多字中篇小說《真理與祖國》很快寫成,同年9月在大型文學(xué)刊物《清明》第二期頭條刊登,引起文學(xué)界廣泛注意和高度評價。

  接著,梅汝愷陸續(xù)創(chuàng)作并出版了《晴雨黃山寄情錄》、《編輯小谷軼事》、《女花劍傳奇》、《哀感揚州羅曼史》等中長篇小說,還發(fā)表了數(shù)十篇短篇小說、報告文學(xué)、散文隨筆。《哀感揚州羅曼史》代表了梅汝愷長篇小說創(chuàng)作的藝術(shù)高峰,它向讀者展現(xiàn)了一幅揚州歷史、人物、風(fēng)情的畫卷。

  1995年,在伊斯蘭堡召開的有百國作家參加的國際作家會議上,梅汝愷作為中國作家代表團的唯一發(fā)言者以《關(guān)于“文學(xué)、文化和民主”之我見》為題就作家們關(guān)心的文學(xué)使命等問題,發(fā)表了自己的見解。

  早在1987年,《人民日報》大地專欄編輯就曾來函,要梅汝愷談?wù)勛约簭氖挛膶W(xué)的心態(tài),梅汝愷便以“牛棚”譯作為例,回函道:“然而即使我時乖命蹇,終我此生等不到春暖花開的一日,但我殫精竭慮的努力,在未來的時間里,這些筆跡褪色的遺稿,或還可為祖國的新生報效于萬一。個人時運是未知的,我中華前程錦繡卻是可知的。”

  “身處江海,志懷邦國”,這是梅汝愷此生的真實寫照。