讀到《有人將至》時(shí),我突然對朱文穎小說的敘述者發(fā)生了興趣。“我”是敘述者也是角色之一,這一角色的“公共”身份是心理治療師,她面對的是各種有心理問題的人,除了對癥下藥,更主要的是對各種心理問題運(yùn)用訓(xùn)練有素的話語方式,既專業(yè)(有心理科學(xué)依據(jù))又通俗(讓所有的病人聽得懂)地展開詢問,進(jìn)行闡釋,施以催眠,給予撫慰。可以說,有著各種心理問題的“他(她)”界定了作為心理治療師的“我”。
但是,讀完這篇小說,我問自己,這個(gè)心理治療師究竟怎么看病的?開的什么藥?問了病人的哪些細(xì)節(jié)……這樣“求實(shí)”,或許是巴爾扎克們培養(yǎng)的閱讀習(xí)慣。當(dāng)然,我也意不在此,我想說的是,諸如此類的問題,在這篇小說里是找不到明晰、確鑿的答案的,卻讓我發(fā)現(xiàn)朱文穎近年小說中的敘述者具有的一個(gè)共同特質(zhì)——它們 (作為語言主體而非歷史主體,所以我這里用非人格的代詞來指稱)都扮演了“心理治療師”這一人格化的角色,以此實(shí)現(xiàn)講述人與人之間的交流和溝通的故事的功能。
回頭看去,《春風(fēng)沉醉的夜晚》里的“我”,作為大學(xué)教員和科研秘書,除了輕描淡寫的交代,并沒有給我們特別深刻的印象;《倒影》里的“我”作為一家雜志社的記者或編輯,其工作狀態(tài)給我們留下的也只是模糊的印象。這種情況多少表明,朱文穎實(shí)在是不那么擅長經(jīng)典的寫實(shí)方式,以虛構(gòu)的“逼真”征服讀者;但更可能是,她揚(yáng)長避短,以虛叩實(shí),那些“公共”身份,不過是個(gè)幌子,是為了捕捉到“魚”而用的“筌”,一旦得魚即可忘筌。也因此,第三人稱敘述的《凝視瑪麗娜》《虹》等,即便是敘述者的身份隱去,但其講述故事的功能與那些第一人稱的小說并無二致。這一功能可以簡要地概括為,講述欺騙的故事。
講述欺騙的故事構(gòu)成了朱文穎小說敘事的內(nèi)驅(qū)力,借以挺進(jìn)人的日常交往的空間,發(fā)現(xiàn)那些通常無法直視、無以言說的隱秘。這些隱秘遍布于夫妻之間,情人之間,朋友之間,師生之間,父母與子女之間,陌生人之間,阻礙著正常的順暢的交流,以至于病變?yōu)闊o所不在的欺騙。是的,朱文穎的這些小說敘事看起來對欺騙的種種形態(tài)特別著迷。夫妻之間常年相互背著吃藥 (《有人將至》);女兒在母親的親戚到來時(shí)總是以各種理由逃到外面,哪怕是離家不遠(yuǎn)的地方(《倒影》);一個(gè)在德國靠救濟(jì)為生的人以學(xué)術(shù)研究的幌子贏得作為高校老師的“我”的芳心(《春風(fēng)沉醉的夜晚》)……
不同形態(tài)的“欺騙”以其充分的戲劇性,讓這些小說具有了牢靠的故事構(gòu)架。就此而言,比之昔日那些以情緒和氣息帶動的、任性的敘事,朱文穎近年的小說顯示出某種妥協(xié)——向故事傳統(tǒng)和讀者的妥協(xié),更表現(xiàn)出對自身講述故事的能力的挑戰(zhàn)。像 《倒影》這樣在反復(fù)、纏繞中慢慢地走向倒轉(zhuǎn),《春風(fēng)沉醉的夜晚》這樣耐心地層層推進(jìn),像《有人將至》這樣從容地調(diào)度切換,加之源于生活的細(xì)致觀察和敏銳體驗(yàn),都能給人以讀到扎實(shí)的故事的印象,體現(xiàn)出敘述者能夠很好地拿捏分寸,控制著敘事行進(jìn)的軌跡和節(jié)奏。
但是,如果這些小說止于講述欺騙的故事,那就不是朱文穎的小說了。在某種意義上,形形色色的“欺騙”不過是敘述者的魔術(shù),敘述者只是借以展現(xiàn)人與人交流時(shí)遭遇的各種障礙。在這些小說中,我們看到,天性的善意,溫良的憧憬,脫俗的浪漫,對無聊的掙脫,對單純的持守等等,所有這些卻總是遭致扭曲、褻瀆、撕裂、背叛,以致幻滅、斷裂和崩潰;而在此過程中則充滿了不服、周旋、逃離和抵抗。這些才是朱文穎小說中最為觸動人心的圖景,借用《有人將至》里描寫心理病人的狀態(tài)的話來說,這樣的圖景每每讓人在 “空氣里都能聽到骨頭和關(guān)節(jié)的掙扎聲”。
當(dāng)追問這一切何以發(fā)生的時(shí)候,你會發(fā)現(xiàn)朱文穎小說的敘述者在“欺騙”的情節(jié)模式中嵌入了一種心理透鏡。簡單而抽象地說,敘述者從某種初始狀態(tài)開始,在到達(dá)某種極端狀態(tài)的過程中,主要是依靠心理的細(xì)節(jié)連接和豐滿情節(jié)的骨骼,敘述者的敘述呈現(xiàn)出明顯的心理化的特質(zhì),常常帶有內(nèi)省和心理分析的色彩。譬如,在“有幾扇落地長窗敞開著,米黃色的長窗簾微微擺動”與“或許是悶熱的緣故,有幾扇落地長窗敞開著。米黃色的長窗簾微微擺動,仿佛后面隱藏著什么秘密”之間,朱文穎的小說的敘述者選擇的肯定是后者。
相比較而言,第三人稱的敘述者會通過人物視角的限知敘事,在敘事的斷續(xù)、空白的設(shè)置中,為心理的透鏡增強(qiáng)縱深感。像《虹》中嘉玲視角的講述,冷淡而茫然的調(diào)子,貫穿起幾組人物的關(guān)系,傳遞出深深淺淺、曲曲折折的心理內(nèi)容。而第一人稱“我”的敘事會讓上述心理透鏡多了一個(gè)層次,那就是“我”的敘述帶有強(qiáng)烈的主觀色彩和不可靠性,它往往在思辨與狡辯、洞見和幻影之間交叉往返,讓你不會輕易地再認(rèn)同、同情,而一旦其攜帶的心理能量達(dá)致一個(gè)頂點(diǎn)的時(shí)候,我們會瞥見內(nèi)心深處黑暗世界的面影。
正是這樣的東西在人與人的交往之中制造障礙,形成溝通性缺失的困境。這究竟是什么東西?或許是欲望,或許是身體,或許是封閉的自我意識……朱文穎的小說沒有提供明確的答案,也沒有引入外部的光源,譬如階級、地位、現(xiàn)實(shí)的生存壓力、復(fù)雜的社會矛盾等等,而只是依據(jù)自己的經(jīng)驗(yàn)、興趣和審美偏好,編織起讓我們沉浸其中也為其 “俘獲”的網(wǎng)絡(luò),體驗(yàn)和感受那些我們似曾相識但從未挑明的心理世界。在這個(gè)意義上,朱文穎小說與其說是引人洞見生活,不如說是提供一種感受生活的媒介,一種變幻莫測的隱喻,與我們生存的現(xiàn)實(shí)遙相呼應(yīng)。那也是在穿透小說敘事的冰涼之霧后迎來的一絲覺悟的微芒。(來源:《文學(xué)報(bào)》)