翻譯詩(shī)集《心之回響》出版

2014年07月17日 10時(shí)36分 

  連云港作家魏虹、蔡驥鳴翻譯的《心之回響》中譯本,前不久由中國(guó)文聯(lián)出版社出版發(fā)行,7月12日在深圳書城舉行首發(fā)式及簽名售書會(huì)。該書作者馮月珊是香港知名的社會(huì)活動(dòng)家、藝術(shù)評(píng)論家,已出版三本詩(shī)集,她曾在《星島日?qǐng)?bào)》英文版每周??吧荷簛?lái)詞”撰寫英詩(shī)多年,七首詩(shī)被錄于香港中學(xué)英文語(yǔ)文補(bǔ)充教科書?!缎闹仨憽贩从沉讼愀凵鐣?huì)近半個(gè)世紀(jì)的狀態(tài),反映了香港女詩(shī)人對(duì)世態(tài)萬(wàn)象的敏銳感覺(jué)和詩(shī)性光輝,同時(shí)包含著濃濃的愛(ài)國(guó)情懷。翻譯者魏虹及蔡驥鳴均是江蘇作家,應(yīng)邀為香港女詩(shī)人馮月珊的英文詩(shī)集《心之回響》作翻譯。詩(shī)集出版后,受到同行的較高評(píng)價(jià)。 

  該書翻譯者魏虹是江蘇省作協(xié)會(huì)員、連云港市作協(xié)理事、蒼梧晚報(bào)專副刊部主任,有大量散文作品發(fā)表;蔡驥鳴是連云港市文聯(lián)副主席、市作協(xié)副主席、省作協(xié)會(huì)員,在海內(nèi)外報(bào)刊發(fā)表詩(shī)歌、散文和文藝評(píng)論數(shù)十萬(wàn)字,有中國(guó)文史出版社出版的《行云飛雪》詩(shī)文集四卷本面世。 

 ?。ㄍ踯娤龋?/p>

文章來(lái)源: 責(zé)任編輯:江蘇作家網(wǎng) 【打印文章】 【發(fā)表評(píng)論】

主辦單位:江蘇省作家協(xié)會(huì)

版權(quán)所有 江蘇省作家協(xié)會(huì)

蘇ICP備09046791